Noblesse Oblige  ~ノブレス・オブリージュ~

いつも喜んでいなさい。絶えず祈りなさい。すべての事について、感謝しなさい テサロニケ人への第一の手紙5章16節~18節

わたしを愛した吸血鬼 テレサ・マディラス

わたしを愛した吸血鬼 (イソラ文庫)
わたしを愛した吸血鬼 (イソラ文庫)
著者:テレサ マデイラス
出版社:早川書房
カテゴリー:本

原作が元々下手なのか訳が下手なのか。
日本語を読んでいるはずなのにちっとも内容が頭に浮かばず、理解できず。
思わせぶり過ぎる表現にうんざり。それが何を意味するのかちっとも伝わらない上、無駄に傍点が多すぎ。しかもこれも何を強調しているのかさぱ~~り。
作者と訳者の自己満足だけで成り立った一冊。
p.s訳者あとがきよりこれには前作があるとのこと。前作の繋がりがわからないから面白くないのか?(説明不足は否めない)


そもそも原題が The Vampire  Who Loved Me を 「私を愛した吸血鬼」ってまんまやん!
全然ひねりもわざも無し。この手の本ってうっとうしいぐらい加飾な題名を付けたがるものなのに。
それが一切ないって訳者のレベルが…(以下自粛)


にほんブログ村 本ブログ 読書日記へ


にほんブログ村


にほんブログ村 本ブログへ


にほんブログ村